close
平常看到的詞彙是「古鉤大神」,這ㄧ次,我要將它取個別號~ 之前在找德文資料時,用的是一套線上限制翻譯使用次數的網站(我不知道可以使用幾次,但有ㄧ次就被說不能再用了…)。當我找不到適合的線上翻譯時,想到Google大神有翻譯網頁的功能。 多虧了它,讓我順利找到需要的資料。雖然它只能翻譯主框架的內容,但也是有幫助的。我用的是德文轉英文,不用德文轉中文是因為德轉英的比較不會差很多,幾乎是羅馬字母嘛~但轉中文我就不敢說了… 另外,原本用的那個線上翻譯只有幾種歐洲語言,如德文、義大利文、法文等,一遇到捷克文怎麼辦? 某日,想說用股溝大神看看有沒有。果然有耶!http://translate.google.com/translate_t 它還有阿拉伯文、印度文、克羅埃西亞文、韓文、保加利亞文~真是稀奇! 可惜沒有匈牙利文…找尋的資料就有限了…難不成匈牙利的觀光業會比保加利亞還遜色嗎??? 感謝股溝大神的幫忙,讓我找起”稀有”資料有用處了! 不過,請注意,因為我這次查的多為較正式的官方網站,或是要給人正確資料的網站,因此翻譯成英文的意義準確性很高。若是要翻譯ㄧ般人的部落格或心得留言,就打點折扣…但是,若將屬於羅馬文字系統的語言轉換,建議轉英文~失真率比較低。 有些旅遊官網的英文版跟原文版是有一點不ㄧ樣,英文版較簡化,有些資料不見得會同步更新,這時就必須要藉助股溝啦~把最新的資料給”挖”出來~不過,翻譯網頁之後,卻不能複製,所以只好用影像處理軟體來擷取網頁畫面囉~ 有興趣的朋友,可以試試看~
全站熱搜