這次師大翻研所只考兩科,題目明顯少很多,各三題,教授改來輕鬆,我們寫的手也不會很酸~不過覺得自己寫得不太好…
我還是沒有什麼特定準備中文部份,反正都是摘要與評論。中文寫作考的是「廢除死刑」正反意見與自己的看法,這還好寫,但是最近沒多看這議題的中文評論,所以下筆就不夠快。不過英文翻譯就看來讓我嘔…考的是名詩~Road Untaken by Robert Frost(記得好像是這樣…)我根本是沒準備英詩的…結果還是考了,雖然不是超難的詩,但還是有些詞句看不懂,我就省略或依整首詩意來猜可能的中文意思。我是看過這首詩的中譯,久遠以前的事了…而且前面中文作文寫的比較久,就沒有時間多潤詩的譯文了~
英文寫作就比去年好多了,焦桐先生一篇關於「舌頭的旅行」,講的是美食(飲食),而沒有以前的英摘或是接寫句子了(好在我這次並沒有努力背單字…)不過呢…講到吃,那是我的死穴~>0<~從來不重吃的人,也沒在看什麼美食文章與介紹,要我寫一篇文情並茂的飲食相關中文文章都很難,更別提用英文寫了!但它還是考題呀!文中提到不重吃的人猶如精神智障…我記得大概是這個意思…真是看了就不知該做何感想~但還是要寫…教授是不是覺得改考卷太無聊,要大家寫寫美食,改起來也比較有味道點?但是,我先擱著,轉而先去寫中翻英那兩題。
第一題跟氣候變遷有關,有個化學名詞我寫錯了!竟然考「甲烷」!我忘記那個單字,就將腦中立刻浮現的單字寫下來-ethos,後來回家查才知寫錯,應該是methane!只能說自己太大意了,明知這種議題應該會考,前一天卻忘記將氣候變遷的相關字彙背牢…>-<…
第二題是講到電腦Dell大廠推出的色系與趨勢,這題就翻得還可以。因為我是先用鉛筆寫在題目卷上,等到作文寫完後再寫翻譯題,時間有點趕。
後來跑回來正式寫飲食題。要我們以寫英文雜誌評論專欄(該雜誌多為商務人士看的)的語氣,寫篇品味食物的文章,並至少略微提及一個焦桐先生的想法。最後,除了講到烹飪與飲食,例子部分我只好舉去威尼斯吃pizza的味覺記憶當例子。近一年沒寫英作了,覺得有些退步,當然題目類型也是主因之ㄧ,我不拿手寫美食類那種軟性題目的文章啦~
總之,就寫得連自己有點心虛…